Skip to content

দুই বাংলার সাংস্কৃতিক সেতুবন্ধন

যে ক্রিয়া বাক্যের শেষে বসে না

প্রবাল দাশগুপ্ত কলকাতা ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করতে গিয়ে সবাই দেখেছি যে ক্রিয়াপদ ইংরেজি বাক্যের মাঝখানে বসে, কিন্তু বাংলা বাক্যের শেষে। ‘দিলীপ উইল হ্যাভ অ্যান অমলেট’, ‘দিলীপ অমলেট খাবে।’ ইংরেজির তুলনায় অবশ্য বাক্যবিন্যাসের স্বাধীনতা বাংলায়যে ক্রিয়া বাক্যের শেষে বসে না

error: Content is protected !!